Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной.
В современном обществе в условиях постоянного стресса и рутинных забот, иногда так хочется отвлечься и поднять своё душевное состояние. Среди наиболее действенных способов - чтение книг. Обладая волшебной способностью погружать читателя в другую жизнь, книги хотя бы на время дают шанс позабыть о личных проблемах и переживаниях.
Книга «Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда» Komarov Alexander Sergeevich позволит насладиться великолепным творчеством истинного художника слова, произведение написано в жанре зарубежная поэзия. В своей работе автор поднимает многие вопросы современности, рассматривает серьезные и актуальные проблемы всех времен и народов. Тонкое описание жизни главных героев, их чувств и переживаний, продуманные диалоги и развернутая сюжетная линия определенно вызовут Ваш интерес.
Данная книга не только обогатит читателя эмоционально, но и расширит кругозор. Тема, раскрытая в книге, бесспорно не оставит равнодушным даже самого искушенного читателя. Прочитавшие книгу хорошо о ней отзываются. Книга был выпущена в 2019 году издательством «Издательство Логос», объём книги – 2 страницы. Книгу «Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда» можно скачать на нашем сайте в формате fb2, epub или читать онлайн.
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,...
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,...
Впервые русскоязычный читатель знакомится с подготовленным Владимиром Набоковым изданием великого памятника древнерусской словесности. Свой перевод памятника Набоков...
В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова....
Том 6. Стихотворные переводы
Том составили стихотворные переводы, сделанные Пастернаком на протяжении жизни.
Переводы из западной поэзии представлены не только именами...
В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от...
Отзывы читателей