
Удивительные, странные существа тролли встречаются только в фольклоре народов Скандинавии - норвежских, шведских, датских сказках и легендах.
В этой книге собраны не...

Сельма Лагерлеф была воистину властительницей дум, примером для многих, одним из самых читаемых в мире писателей и признанным международным литературным авторитетом...

В саге о пяти поколениях семьи Левеншельдов параллельно развиваются три истории, охватывающие события с 1730 по 1860 год. Представителей этого рода связывает тема...

В саге о пяти поколениях семьи Левеншельдов параллельно развиваются три истории, охватывающие события с 1730 по 1860 год. Представителей этого рода связывает тема...

Сага о Йесте Берлинге (1891) - первый роман знаменитой детской писательницы о священнике, который становится бродягой и присоединяется к компании бывших...

Сюжет "Иерусалима" несложен, под этой внешней незамысловатостью скрывается богатство художественных образов, характеров, человеческих отношений. Люди, под влиянием слов...

Повесть известной шведской писательницы, лауреата Нобелевской премии Сельмы Лагерлеф, написанная в 1903 году, впервые предлагается вниманию советского читателя....

Предание о старом поместье — одна из самых лиричных повестей Сельмы Лагерлeф. Насыщенное пространство притчи, смешение миражей и действительности, капризы Хроноса...

Чудесная свеча» – это обработка легенды из времен крестовых походов, на которой был основан популярный флорентийский праздник.

Сельма Лагерлёф — самая знаменитая женщина Швеции конца XIX — начала XX века. Она прожила долгую жизнь, пятьдесят лет из которой отдала творчеству, став автором двадцати...


Действие романа Сельмы Лагерлёф «Чудеса Антихриста» происходит в конце XIX века на Сицилии. В книге осуждается социализм как антихристианская идеология, отвергающая веру...

Повість-казка знаменитої шведської письменниці, лауреата Нобелівської премії в галузі літератури Сельми Лагерлеф про дивовижну подорож сільського хлопчика Нільса...

Сборник разных произведений четырех шведских авторов: Сельмы Лагерлёф, Ханса Сеттерстрёма, Рунара Шильдта и Юсефа Чельгрена в переводе Евгения Шараевского.

Черстин Старшая и Черстин Меньшая поцеловали ей руку, назвали матушкой. — Ах, мудрая матушка, ты все можешь, — сказали они, — вразуми нашего батюшку.