Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.
В суете повседневных дел хочется остановиться и дать себе возможность восстановить силы. А читая книги, ты будто отправляешься в другой мир и можешь побыть кем-то другим или посмотреть на этих других намного ближе и внимательнее. И это даёт не только новые эмоции, но и понимание, как неоднозначно всё в нашей жизни.
Книга Шарль Бодлер, Генриха Гейне, Гомера и др. «Мастера русского стихотворного перевода. Том 2», относящаяся к жанру поэзия, вызовет искренний восторг красотой литературного слова. Писатель постарался сделать произведение интересным и хорошо раскрыл основные идеи. Все герои объемные, характерные, вызывающие отклик у читателя.
Писатель говорит о таких темах, которые актуальны во все времена, потому что люди все равно остаются людьми и не забудут о том, что им важно. Это пример литературы, которая развивает читателя, ведь в процессе чтения всегда есть о чем задуматься. И хотя это история других людей, то, что сумел донести автор, может пригодиться в жизни каждому. На сайте можно скачать книгу в формате epub, fb2 или читать онлайн.
В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,...
Русскую поэзию нельзя представить без Музы изгнания. При формировании сборника использован антологический принцип.
Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова,...
В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от...
Я подошел к некой условной грани. К некоему как бы высшему для меня уровню крутизны, за которым слова, звуки, образы уже «не работают». Вообще, все, что за ним, — уже...
Впервые русскоязычный читатель знакомится с подготовленным Владимиром Набоковым изданием великого памятника древнерусской словесности. Свой перевод памятника Набоков...
Том 6. Стихотворные переводы
Том составили стихотворные переводы, сделанные Пастернаком на протяжении жизни.
Переводы из западной поэзии представлены не только именами...
Отзывы читателей