
Принцип игры и принцип любви. Григорий Кружков. ... Григорий Кружков любит и умеет рассуждать об искусстве перевода.
В условиях постоянного стресса, изнурительных нагрузок и бесполезных споров, человеку жизненно необходимо уметь отвлекаться от реальности и обогащаться эмоционально. Чтение книг во все времена помогало людям побороть хандру. С книгами жизнь становится интереснее и веселей, а многие жизненные неурядицы кажутся не такими уж и серьезными.
Книга Кружков Григорий Михайлович «Переводы» является одним из примеров произведений жанра поэзия. В своей работе автор поднимает многие вопросы современности, рассматривает серьезные и актуальные проблемы всех времен и народов. Тонкое описание жизни главных героев, их чувств и переживаний, продуманные диалоги и развернутая сюжетная линия определенно вызовут Ваш интерес.
Данное произведение не только обогащает эмоционально, но и заставляет задуматься над многими интересными фактами. Затронутая тема в книге, непременно, не оставит читателя равнодушным. Прочитавшие книгу хорошо о ней отзываются. Книгу «Переводы» можно скачать на нашем сайте в формате epub, fb2 или читать онлайн.

В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,...

В издание вошли стихотворения из наиболее значительных поэтических сборников Элюара (1895-1952), включавших циклы, охватывающие его творчество с 1914 по 1951 гг., от...

В третий том собрания сочинений известного советского поэта и литературоведа С. Я. Маршака вошли переводы: иностранных авторов — В. Шекспира, Р. Бернса, Дж. Байрона,...


Впервые русскоязычный читатель знакомится с подготовленным Владимиром Набоковым изданием великого памятника древнерусской словесности. Свой перевод памятника Набоков...

Перевод с английского, африкаанс, белорусского, грузинского, датского, древнегреческого, иврита, идиш, исландского, испанского, итальянского, квенья, латинского,...

Том 6. Стихотворные переводы
Том составили стихотворные переводы, сделанные Пастернаком на протяжении жизни.
Переводы из западной поэзии представлены не только именами...

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова....
Отзывы читателей